「主,錫晒我一個❓」
 

也愛其他人。
…….

08/03/2024(五)0800 樂天冰室
 

與數年前的浸大學生聚餐。
 

我說:「開咗學忙唔忙?」
 

學生說:「唔係好忙。」
 

我說:「竟然。你而家讀緊翻譯嗰喎?」
 

學生說:「係呀。」
 

我說:「讀翻譯應該好忙嗰喎。」
 

學生說:「唔係呀。」
 

我說:「竟然,俾個上課時間表嚟睇吓。」
 

學生說:「好。」
 

我說:「咦,你六科得兩科係要直接要翻譯咋喎。」
 

學生說:「係呀。」
 

我說:「咁咪唔夠翻譯經驗囉。」
 

學生說:「我都覺得我譯得唔夠快。」
 

我說:「呀,我有個提議。」
 

學生說:「咩提議?」
 

我說:「我演藝之前讀作曲嗰間音樂學校,搵我幫手做歌劇翻譯。」
 

學生說:「係。」
 

我說:「但係我音樂嗰邊又好忙,不如……你幫我做一譯,攞啲翻譯實戰經驗,跟住我做二譯校對,好唔好?」
 

學生說:「好喎。」
 

我說:「Send嗰原文俾你睇。」
 

學生看了原文。
 

學生說:「好,一譯就交俾我,幾時要?」
 

我說:「兩個禮拜時間,3月22號,2359之前。」
 

學生說:「好。」
 

我說:「就咁話。」
…….

另一個我說:「你忙就咪幫手做歌劇翻譯啦。」
 

我說:「我係忙,但係我想做嘅,總會搵到時間。」
 

另一個我說:「你搵到時間,自己又唔譯?」
 

我說:「時間係總會搵到,但唔係代表多。」
 

另一個我說:「你唔譯,就卸膊俾你學生譯?」
 

我說:「我學生修讀翻譯,缺實戰經驗,我先建議佢譯。」
 

另一個我說:「偷懶就偷懶啦。」
 

我說:「我懶就唔做二譯同校對啦。」
 

另一個我說:「咁你都慳番唔少時間攪你啲音樂啫。」
 

我說:「哈哈。」
 

另一個我說:「主錫晒你啦,幫你慳咁多時間。」
 

我說:「啱三分一。」
 

另一個我說:「另外三分二係咩?」
 

我說:「分別係主都錫我學生,安排翻譯實戰機會;同埋主都錫音樂學校,攪惦歌劇劇本翻譯。」

發表新回應

  • 可使用的 HTML 標籤:<a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • 自動斷行和分段。
  • 網頁和電子郵件地址自動轉換為連結。