「主要傳訊息,會派誰呢❓」

別設任何限制。

……..

2023年1月某天

我說:「もう一度日本語を勉強しようと思います。」

另一個我說:「中文翻譯。」

我說:「我想學番日文。」

另一個我說:「你咪已經考到日本語能力試驗N2囉,仲學?」

我說:「2010年考嗰囉喎,13年黎冇用過,咩渣都冇得剩啦。」

另一個我說:「咁唔好再嘥時間,13年黎都冇用過,即係唔會再有用。」

我說:「可能就快有用。」

另一個我說:「有咩用?」

我說:「用黎研究日本音樂。」

另一個我說:「用英文研究咪得攞,國際語言。」

我說:「英文係得,但係點及原文呀?你讀翻譯,好清楚翻譯有幾大限制架,啲嘢一經翻譯,有幾多流失咗。」

另一個我說:「學語文唔係講玩架,先唔講錢,聽寫讀講,樣樣都係時間心機,你仲有時間學咩?」

我說:「有。五月開始暑假,教三日,仲有四日。」

另一個我說:「去邊度學?」

我說:「番我母校,日本文化協會。」

另一個我說:「嗰度好麻煩,季季考試,唔合格又要重讀。你仲要學音樂架。」

我說:「我知,一個禮拜上三個鐘堂啫,每日花15-30鐘練習,應該OK嘅到時。」

另一個我說:「咩到時呀?到幾時?」

我說:「到如果演藝收咗我讀作曲,有機會研究日本音樂嗰陣時。」

另一個我說:「嘿……發完夢未?你一日未收到取錄通知,都咪當自己得呀。」

我說:「咁演藝唔收,我都可以研究日本音樂嘅啫。」

另一個我說:「跌落地仲想揦返拃沙。有冇問過主,係咪想你讀日文?有冇問過主,係咪想你研究日本音樂?」

我說:「有問過。」

另一個我說:「主答你佢想呀?」

我說:「主冇講過嘢。」

另一個我說:「我一早就知啦,自把自為。」

我說:「主係冇話想,但係主都冇話唔想喎。」

另一個我說:「你唔好包拗頸啦,乖啲啲好唔好呀?」

…….

16/03/2023(四)16:15 香港日本文化協會

職員說:「$80。」

我說:「八達通俾。」

職員說:「OK。Check email,send咗收據俾你。」

我說:「唔該。」

職員說:「4月18號,夜晚7點見。」

我說:「OK。」

…….

另一個我說:「攪咩呀?」

我說:「報名考入學試,再讀日文囉。」

另一個我說:「你係叫唔聽嗰喎。」

我說:「你老幾呀?我點解要聽你支笛呀?」

另一個我說:「我講嘢你都唔聽,我睇吓你到時點死。」

…….

24/03/2023(五)14:10 香港演藝學院A203室

最終面試結束,我準備離開。坐在最右面、一直翻閱我遞交的文件的講師,突然說話。

講師說:「唔好走住。」

我說:「係。」

講師說:「你識日文架?」

我說:「識。」

講師說:「你考到N2。」

我說:「係,不過考完十幾年冇惦過,唔記得得七七八八。」

講師說:「咁你鍾唔鍾意日本音樂?」

我說:「好鍾意。」

講師說:「有冇諗住讀番日文?」

我說:「上個禮拜報咗入學試,打算5月初讀番日文。」

講師說:「非常好,我都想叫你讀番日文,研究日本音樂,識日文方便好多。」

我說:「多謝鼓勵。」

講師說:「好啦,面試到此為止,一個月左右你會收到面試結果架啦。」

我說:「明白。」

……..

另一個我說:「呢度係邊度?」

我說:「香港演藝學院。」

另一個我說:「唔係呀嘛?我以為日本文化協會。」

我說:「癡線。」

另一個我說:「我癡?說服你去讀日文嘅,唔係應該係日本文化協會嘅職員咩?」

我說:「你梗係癡啦,硬係鍾意用自己嘅想像限制主。」

另一個我說:「喂,唔係……」

我說:「主今日就係,派咗香港演藝學院作曲系嘅講師,喺Final Audition嘅尾聲,鼓勵我重讀日文,準備研究日本音樂,咁點呀?」

回應

發表新回應

  • 可使用的 HTML 標籤:<a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • 自動斷行和分段。
  • 網頁和電子郵件地址自動轉換為連結。